Know about translation fails in social media and other online sources

 Translation helps a lot in proper communication; however, there are times when translation may be failed from several online sources and social media posts, and hence can elicit different types of emotions. Nowadays, most people collect information from various social media platforms. Those who use social media share different pieces of information regarding entertainment and news, find and connect with their friends, conduct businesses, and communicate with more people really quickly.

However, there may sometimes be when you cannot believe what you see on those social media platforms is real. The social media sites that are really popular offer translations in different languages; however, you cannot rely on them because they may not be real at times. So, for an accurate translation of those pieces of information provided by different social media platforms, you will need the assistance of a reliable translation agency in Noida.

So, to avoid any kind of misleading information provided by those social media platforms and communicate accurately with the international audience, a professional translation service is always needed. 

·     Incident of matching henna tattoo

A Maltese model named Denise Dalton shared a photo on her account on Facebook of two young foreign students who are friends and decided to have a matching tattoo announcing that they are “sisters.” However, it looked like they searched for information regarding the word sisters in Maltese from an online tool for translation that showed them the word “sorijiet.” However, in Maltese, this term implies “nun,” and for female siblings, the word is “oht.” Thus, it proved the wrong translation of that online tool on the social media platform. 

·         The failed pun

The national anthem of Singapore is Majulah Singapura which can be translated as “Onward Singapore.” In Malay, the first line of this anthem reads as “Mari Kita rakyat.” On the national day of Singapore, Maki-san, a city-based sushi chain, created a special kind of sushi and named it “Maki Kita,” intended as a pun on that special day. However, whoever suggested this name did not check the meaning of the word in Malay. In the Malay language, “maki Kita” is translated as “curse us,” which is not funny at all. So, that Instagram post was deleted immediately though many people had already taken screenshots of that disaster. 

·         Error in typesetting

The term “Dream Big, Princess” is an international campaign of Disney that was intended for the empowerment of girls worldwide. The company thought to have marketing slogans and hashtags translated into eight different languages. In the Arabic language, this translation reads as ‘Your dreams are real, princess.’ However, the staff did not pay proper attention to the details and came up with a disjointed hash tag in Arabic that had spaces between two words. 

Mistakes in other sources

Facebook and Twitter are the two most popular online sources of posts of mistranslated phrases, words, or sentences that were shared, reshared, and remarked by many users.

Some of those online posts induce fun at the expense of others who may have good intentions but lack the foresight to hire a professional translation service to do the tasks of translation. It is true that sometimes the companies need to save, but if translations are not done properly, they can easily lose the reputation and integrity of the company. Thus, you will definitely need to hire a reputed and skilled translation agency in Noida to avoid these unwanted situations.

Some mistakes in translation regarding menus and signs that are shared on Twitter

A shredded rich family of bacteria.

Stupid bean sprouts fried rice.

Sexual harassment dried bamboo shoot, etc. 

Therefore, the examples mentioned here regarding the failed translation on online platforms and social media show that hiring a reputed translation agency in Noida is very crucial.

Comments

Popular posts from this blog

What are the Essential Qualities of a Language Translator/Interpreter?

How Can a Professional Translation Company Benefit Your Company?